58*「水穀の寒熱を感ずれば六府を害す」

 −『素問』陰陽応象大論篇第五。

 水穀とは飲食物のことですが、この寒熱が六府に害をなすと記載されています。『黄帝内経素問諺解』では、「『素問』太陰陽明論二十九では「天の邪は六府を害す、水穀の寒熱は五蔵を害す」と書いている。辻褄が合わない」と書いています。それに続けて「天の邪と水穀の寒熱で五蔵六府に害がある」としています。仕方ないとはいえ苦しい…。

 井上系経絡治療では、少し前に投稿した病の深さを採用しています。軽症から重症になるにつれて、体の内部(五蔵)に病が浸潤していくと考えており、鍼灸での治療は表面的な症状を治することではなく、根源的な五蔵の補養が目的です。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

“When water and grain feel cold and hot, it harms six internal organs.”– “Somon” Yin-Yang-Osho-Tairon Volume 5.

Water and grain refer to food and drink, and it is written that the cold and heat of these foods harm the six faculties. “Koutei-daikei Somon genkai” (East Asian Dictionary of Su Wen) writes, “In the 29th chapter of the Tai Yin Yang Ming Treatise in the Su Wen, it says, ‘The evil of heaven harms the six faculties, and the cold and heat of water and grain harm the five organs.’ This doesn’t make sense.” It goes on to say, “The evil of heaven and the cold and heat of water and grain harm the five organs and six faculties.” It can’t be helped, but it’s still painful…

Inoue-style meridian therapy uses the depth of illness that I posted about a while ago. It is believed that as the illness progresses from mild to severe, it penetrates deeper into the body (the five organs). The purpose of acupuncture treatment is not to treat superficial symptoms, but to nourish the five organs at their root.

コメントを残す