11*「寒氣は濁を生じ、熱氣は清を生ず」−『素問』陰陽應象大論篇第五。
「寒氣(陰)は下に沈んで凝固するため、濁を生じる。一方、熱氣(陽)は上に昇って散らばりやすいため、清を生じる。」これは濁と清について書いた一文ですが、濁と見たときに浮かんだのが土でした。凝固して動かず下にあるものと上にあって温かく散らばるもの。これもまた陰陽論ですね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
11* “Cold air creates turbidity, hot air creates clarity” – “Somon” Yin-Yang-Osho-Taron Volume 5.
“Cold air (yin) sinks to the bottom and solidifies, creating turbidity. On the other hand, hot air (yang) rises to the top and tends to disperse, creating clarity.” This is a sentence about turbidity and clarity, and when I think of turbidity, the image that comes to mind is earth. Something that solidifies and doesn’t move at the bottom, and something that is warm and scattered on top. This is also the theory of yin and yang.
#鍼灸 #陰陽 #病證 #医学古典 #宝塚南口 #東洋医学 #漢文 #acupuncture #moxibustion #chinesemedicine #holistic
“11*「寒氣は濁を生じ、熱氣は清を生ず」” への1件のフィードバック